Тест: Средневековый русский город - cумеете ли вы в нем выжить?
И покорить его? Ну или, на худой конец, просто сойти за своего…


Тест: По силам ли вам карьера деревенского колдуна?
Вспомните, что говорят в народе о колдунах, и проверьте себя!

Терри Пратчетт и Джоан Роулинг

Где-то я читал, что иронический цикл Терри Пратчетта «Плоский мир» в девяностых годах прошлого века побил в Великобритании рекорды книжных продаж. Доходы Пратчетта были сравнимы с доходами всех остальных английских писателей вместе взятых. Внезапный головокружительный успех Джоан Роулинг на переломе веков положил конец гегемонии Пратчетта и перевел его в разряд просто хороших, известных писателей фэнтези. Что, конечно, и само по себе немало. Любопытно только, что трудно представить себе двух более противоположных, несхожих авторов, чем Пратчетт и вытеснившая его в сердцах читателей Роулинг.

Пратчетт – писатель интеллектуальный, книги его полны скрытых и явных отсылок к разнородным культурным, политическим, философским реалиям. Вдруг, со сказочной непринужденностью рядом с вампирами появляются «три сестры» Чехова, вполне узнаваемые со своим «в Москву, в Москву!» – то есть, в данном случае: «в Анк-Морпорк, в Анк-Морморк!» Искаженным отголоском доносится фраза Достоевского, заблудившая в житейских рассуждениях ведьмы. И раз за разом пленная авторская мысль возвращается к понятиям никак уж не сказочно-феодальной «политкорректности».

Мирок Роулинг, напротив, замкнут, самодостаточен и странно узок. Герои ее семь лет ходят в школу, переходят из класса в класс – и всё выучиться не могут. В сущности, им нечего делать во взрослой жизни. Министерство магии – единственное место, где находят применение волшебные знания и способности выпускников Хогвартса, призвано волшебные знания и способности глушить и не давать им ходу. Иного назначения у этого министерства не просматривается. Круг замкнулся. И в самом деле: куда с этим волшебством податься? Если в милой семье волшебников котлеты дружески помогают друг другу переворачиваться сырым бочком и время от времени, не стерпев жару, выскакивают со сковородки, чтоб окунуться в масло и оттуда – ух! – в пекло, – то это по всем признакам магические котлеты. Но все равно котлеты. Они найдут свой естественный конец там же и так же, как их менее сообразительные и менее самоотверженные собратья из заурядной микроволновки маглов. Дети Гарри Поттера и Рона опять, как их родители, пойдут в школу, чтобы выучиться волшебству, а потом поступить в министерство магии, которое бдительно следит, чтобы котлеты слишком уж прытко из сковородок не выскакивали. Приехали.

Чем ближе к выпуску, тем менее школьники Роулинг становятся интересны. Куда девались умненькие, ясноглазые детки из первой книги? В последней, «Гарри Поттер и Дары смерти», они заметно поглупели, озлобились, в ломающихся голосах их зазвучали истерические нотки. Вообще, похоже, семь лет нешуточных испытаний в Хогвартсе для психики героев не прошли даром. Они забыли простые вещи: забыли, что зимой холодно. Рон искупался в ледяной воде и потом упустил это обстоятельство из виду, а писательница не потрудилась ему напомнить, что в мокрой одежде на снегу недолго и дуба дать. Особенно если укрыться негде, кроме как в продуваемой морозным ветром палатке. В которой, впрочем, по замечанию автора,«душно». Словно бы в разгар лета. Недаром же, окончательно запутавшись в приметах зимы и лета, выпускники Хогвартса отправляются в лес искать грибы. Не думаю, что милые первоклашки, с которыми мы познакомились семь лет назад, не сообразили бы, что это вряд ли.

Словом, любовно сделанный мирок Роулинг изначально узок, и попытка его раздвинуть путем простого повторения, точнее «усемерения» одной и той же сюжетной конструкции не выглядит особенно плодотворной. Мир Пратчетта, заявленный как мир «плоский», то есть невзаправдашний, условный и ограниченный, напротив, оказывается на поверку отнюдь не тесным.

Роулинг пишет всерьез, в лучших своих книгах, собственно говоря, в первой, она вовлечена в действие. Гарри Поттер – это сама не получившая в жизни ласки, страдающая и мечтающая Джоан Роулинг. Ее книга – справедливо все же было бы говорить о книге, о первой и о единственной, которую написала Роулинг, – вобрала в себя множество сказочных, общелитературных мотивов и стала при этом совершенно самобытным явлением. На фото Джоан Роулинг слабая улыбка отравленного тяжелым чувством человека. На фото – не очень счастливая женщина. Ошеломительный успех и миллионы, похоже, не многое тут изменили.

В книгах Пратчетта нет боли. И значит, по большому счету, в них нет ничего своего. При всей феерической изобретательности, в сущности, его книги – это талантливая комбинация расхожих литературных мотивов. И автор это прекрасно понимает. Потому он и защищается иронией. На многочисленных его фото на гребне успеха – здоровая улыбка успешного, оседлавшего жизнь мужчины.

Роулинг – автор одной книги и, вероятно, такой останется. Улягутся со временем бурные восторги, и новое поколение читателей, нельзя исключить, охладеет к Гарри Поттеру. Но все же он останется, – надолго, я думаю, а, может быть, навсегда. Преувеличенное уйдет, останется рожденная мечтательной душой, добрая, любовно рассказанная история о затаившемся где-то рядом с нами волшебстве.

Терри Пратчетт – автор множества переливающихся друг из друга романов, сюжеты которых при этом никогда не повторяются. Терри Пратчетт неистощим. И все же достаточно прочесть одну его книгу, чтобы иметь представление обо всех. Незаурядное остроумие Пратчетта частенько обращается в болтливое ерничество, и отделить болтовню от юмора – не всегда удается: «…Но ее (принцессы – прим. В. М.) вид вызвал у Мора шок, который раскалил докрасна заднюю часть его мозга и, мерзко хохоча, загнал онемевшее орудие мыслительного процесса под ложечку его обладателя». Конец цитаты – у-ф-ф!

И это все ладно: свободно парящая мысль Пратчетта заносит его временами куда-то так, что выкарабкиваться приходится задним ходом. Ладно – это расплата за действительно легкий, незатруднительный бег пера. Но вот ты читаешь, читаешь и шевелится в душе сомнение. Тебе начинает казаться. Кажется, что ярко обозначенные характеры, логика искусно придуманных обстоятельств – мало что значат для автора. Характеры подгоняются под обстоятельства, обстоятельства перетолковываются и просто отбрасываются, когда это требуется для безостановочного течения сюжета. Тебя одолевают несправедливые, быть может, подозрения, что тебя дурачат и так, и эдак, и тебе становится скучно. Неутомимая парадоксальность Терри Пратчетта представляется в конце концов, если не вовсе уже однообразной, то довольно-таки предсказуемой. И ты уже готов досадливо бросить книгу… но не бросаешь. В очередной раз хихикнув над очередным авторским фокусом.

Останется ли Пратчетт в литературе всерьез и надолго – как Роулинг – не берусь судить. По справедливости, по мере своего таланта, как будто бы должен. Но в писательстве, в искусстве вряд ли вообще уместно говорить о справедливости – литература занятие неверное, тот, кто сунулся во всё пожирающую пасть, не должен на справедливость рассчитывать. Но может быть высшая правда в том-то как раз и есть, что сделанное без боли, без сердечной муки едва ли переживет себя.


Вероятно Джоан Роулинг стала настолько популярна из-за
того, что её книги рассчитаны на массового потребителя.
Не нужно обладать каким-то жизненным и культурным багажом
чтобы понимать историю Гаррика.
Потенциальная аудитория Терри Пратчетта намного меньше.
А про душевные муки весьма и весьма сомнительно, тут скорее
дело в таланте ну и определённой удачи конечно.


Да, история Гарри Поттера рассчитана на массового потребителя. И будет ему понятна, но это не значит, что каждый поймет все то, что хотела выразить в ней Джоан.

Все 7 книг несмотря на их простоту завораживают, вызывают самые различные эмоции... Книга не должна быть сложной, она писалась для детей... И даже жестокость лично я считаю в ней уместной - писательница, точно мантией невидимкой, накрыла волшебством саму нашу жизнь. Эти книги учат храбрости и преданности, любви и дружбе... многим вещам.

Я люблю читать и Пратчетта, и Роулинг. Но своим детям в будущем наверное буду все же читать ГП.
Пратчетт создал интересную вселенную, он наполнил ее колоритными персонажами. Этот автор нередко заставляет буквально хохотать, но в его книгах встречаются и строки, которые заставляют ненадолго оторвать взгляд от строк и задуматься... Интересно то, что определенные места и события Плоского мира невольно напоминают уголки Земли, исторических личностей и персонажей книг. Хотя, я бы не назвала его гением, не назвала бы гением и саму Джоан.

Я люблю обоих авторов, но книги Роулинг - мое детство, я с ними росла. И никогда не назову мир Роулинг узким.
Оба эти человека очень талантливы, хотелось бы лишь пожелать счастья Джоан и поменьше забот с болезнью Терри. На мой взгляд, этих авторов нельзя сравнивать - они пишут в разном жанре. Общего у них - разве что матушка Британия.


Терри Пратчетт Является редким типом писателя, сочетающего острый, философский ум, юмор и доброе сердце.Что бы этого не заметить, надо вовсе его не читать.Конечно его романы неравномерны, и кое-где остроумие довлеет. Но это скорее отдельные романы из серии, чем правило. По крайней мере все книги про смерть, вся стража и почти всё про ведьм этим не грешит. И не такая у нас всех безоблачная жизнь, что бы сильно стараться впечатлить нас кошмарами.И вообще, такое количество прекрасных книг у одного автора не часто встречается. Да вы гляньте на его злодеев, они же просто психопатические садисты. Как человек уверенный в том, что жестокость это безумие, может не быть добрым? И почему неумение или невозможность жить счастливо приравнивается чуть ли ни к святости?Далеко не всегда виновата судьба, сплошь и рядом глупость тоже очень помогает. Кстати Пратчетт настоятельно рекомендует думать, что делают не многие авторы. Что касается Джоан Роулинг, то она хорошая писательница, читается запоем, только всё, что у неё есть, есть и у Пратчетта, и у Дикенса. Может, потому, что я старше, мне больше нравятся книги, которые подбадривают. Так, что дай бог им обоим счастья и успешного творчества нам на радость.

Валентин Маслюков аватар

Да, хорошо сказано!


По крайней мере странно сравнивать Пратчетта и это убожество ГП. Пипл хавает как говорится.


Я бы вообще не стал стравнивать ТП и ДжКР. Это совершенно разные направления английской литературы.

Пратчетт, по его собственным словам, придумал Плоский Мир (R), чтобы покончить с засилием некачественного фэнтези 1970-х годов. Весь Плоский Мир показательно нереален, как, скажем, и Средиземье Толкиена. И в то же время исключительно сатиричен. Во всех сюжетах, именах, событиях, диалогах без труда угадываются места, лица и события, причём, как правило, совсем недавние, мира нашего. Многие из аллюзий непонятны нам, всилу различия наших и западных, особенно британских, cultural references. Однако, достаточно опытный русский читатель с удовольствием отметит полостаые штаны некоего дяди Вани, которые дали Ваймсу перед своим отъездом в Морпрок! В Морпорк! некие-же три сестры, после того как Ваймс потерял свои, спсаясь от оборотней бегством через вишнёвый сад. То есть, я бы сказал, что сатира и ирония в Плоском Мире (r) ТП первичны, и достигаются посредством аллюзионно-реминисцентивного контекста, не явлюящегося проявлением скудости фантазии или фактом плагиата.

Роулинг - наследник другого направления английской волшебной сказки, начатого, скорее всего, Льюисом Кэрролом. Это сказка-современник, сказка-соучастие. Действие этих сказок происходит сейчас, здесь, зачастую с конкретными людьми, что, безусловно, вызывает у читателей, особенно юных, веру в эту сказку. А это немаловажно для её популярности. Между Алисой и Гарри Поттером в этой линейке стоят и Питер Пэн, и Мэрри Поппинс, и Хроники Нарнии, Шейла Дональда Биссета, да и оба самых популярных медведя Великобритании - Винни-Пух и Паддингтон. Кроме Роулинг эту же жилу сейчас разрабатывают и Йон Колфер, на некоторое время даже обогнавший Роулинг по продажам (там, у них), и Филип Пуллман.

И конечно обоих сравниваемых автором пистелей невероятно трудно оценить в переводе. Кроме упомянутых cultural references есть и игра слов английского языка (в основном у Пратетта), и говорящие имена (в основном у Роулинг). Хельга Хаффлпаф стала Пенелопой Пуффендуй, а вот Малфой, Лавгуд, Шанпайк и многие другие остались непереведёнными.

Гарри Поттер сотоварищи будет жить, пока будут существовать в мире любовь и ненависть, преданность и предательство, трусость и самопожертвование. Плоский Мир будет существовать в той самой параллельной реальности, если в реальности нашей останутся беспринципные политики, коррумпированные полицейские, харизатичные, но неамбициозные наследники королей, гениальные, но непризнанные изобретатели и обычные граждане, честные и хитрые, красивые и страшные, простодушные и расчётливые.

Я б побился об заклад, что и то и другое проживёт не меньше, чем прожила Алиса, да только кто нас через 150 лет рассудит?


ощущение, что прочитана одна книга Пратчетта всеми кто тут что-то написал:))))
и какая , простите , Алиса:)
и какая, простите, здоровая улыбка
разве не очевидно, что тексты Дж.Роулинг это история написанная про мир созданный Терри Пратчетом в её сознании.Точнее про Плоский Мир в котором есть место не только иронии и сарказму, но честному горю , гибели и смерти.
Если ей казалось что украсив вселенную Пратчетта трупами, никто не заметит, что Хогвардс = Незримый Университет, она ошибалась.
я уже не говорю о прямых заимствованиях
просто _другой_ взгляд другими словами на одни и те же образы,пункты отправки на ту же географию фантазии
и это хорошо
и хорошо когда есть пипл, который готов схавать то что выдал ваш разум
переварив ранее схаванную пищу
(это если словами комментаторов )
Все,что написано\нарисовано\создано в эпоху начиная с начала конца времен, является обработкой данных по уже существующим вселенным и озвученной ранее информации.
Разве что когда-то и в какой-то момент человечество настолько потеряет память, что напишет сказку про колобка как новое произведение.

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
Смайлики
}:):angel::P:D:O:shy::hihi:;):(:):weep::topsecret::friendship::heart::crazy::bravo::happy::fight::skomorokh::zzz::idea::read::greetings::musik::wall::rose::super:
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Доступны HTML теги: <a> <br> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd><img><b><i><div>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
  • Images can be added to this post.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.

Подробнее о форматировании

CAPTCHA
Докажите, что вы человек, а не спам-бот, ответив на вопрос.
Введите ответ

Скачать роман

"Рождение волшебницы"
"Клад" кн.1: word, zip
"Жертва" кн.2: word, rar
"Потоп" кн.3: word, rar
"Побег" кн.4: word, rar
"Погоня" кн.5: word, rar
"Любовь" кн.6: word, rar

исторический роман
"Час новолуния" ч.1: word, zip
"Час новолуния" ч.2: word, zip

театральный детектив
"Бег впереди себя" ("Зеленая женщина"): word, rar

Вход в систему

Опрос

Ваше мнение о романе "Рождение волшебницы":